Font Size: a A A

The Localization Of Korean Star Show Imported

Posted on:2016-11-08Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S S SunFull Text:PDF
GTID:2308330461973739Subject:Communication
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the broadcasting of "Running Man" in 2014, star show programs imported from South Korea once again came into the sight of audience. The popularity of the program "Where are we going, Dad" has formed a sharp contrast with some other TV shows in China; which also, at the same time, highlights an important question, that is how to better import star show programs and make them localization. As a typical case of success, how does the Chinese program of "where are we going, Dad" reform the Korean one? How is the program localized? What is the implication? The problems existing in the process of the localization, not only has practical significance for the case study of star show programs, but also has great value to the reformation of Chinese TV entertainment program and its localization.In this paper, the first season of both Chinese and Korean "where are we going, Dad" are studied. The research of the localization of overseas star show programs is divided into four parts. The first part begins with the overview of the star show programs, in which, the definitions of reality show and star show are given; the background of Chinese and Korean, as well as the ways of localization are introduced. The second part follows the comparative study of two versions of the program "where are we going, Dad" from the strategies of localization transformation, and the analysis of the problems existing in this program. The third part summarizes the ubiquitous problems of star shows in China. The fourth part ends with the recommending for the future development of reality show in China.This paper argues that the success of Chinese "where are we going, Dad " lies in the understanding of the rule of star reality shows in China, and the localization of this program based on the Chinese entertainment ethics. Chinese version of "where are we going, Dad" carried on the localization on the connotation, the classic content and post-production, which presents rich portraits of father and son, and inspires the audience to think the father-son relationship. Based on the audience psychology in our country, Chinese version of "where are we going, Dad" reforms the original program in content, production and marketing. This program not only brings Chinese audiences joy, but also promotes the change of concept of TV in our country, as well as provides a new direction for the development of television industry in China.
Keywords/Search Tags:star show program, Where are we going, Dad, localization, transformation, reformation
PDF Full Text Request
Related items