Measure words are one of the characteristics of Chinese and they are very important in modern Chinese.The quantity and variety of measure words are big and the usage is quite complex.In the process of teaching Chinese as second language,it is both key and difficulty,especially for Mongolia students.The main content of this theses is study the errors of the acquisition of Chinese measures words by Mongolian students.I carry out the questionnaire survey to the Mongolian students;collect their homework and data from the dynamic corpus to do the comparative analysis of the Mongolian and Chinese measure words,summary the error types of learners and expound the cause of error.This thesis attempts to draw on the basis of previous research,with the theory of second language acquisition,use the methods of comparative analysis,questionnaire survey,interview,literature search and summarization.From the whole point of the Chinese measures words in the process of teaching Chinese as second language,for every steps of teaching Chinese measure words including the basic contents of the theory itself,syllabus and material collection,students’learning and teachers’ teaching methods and other aspects of the analysis.It is hope that this thesis could play a certain role in promoting the Chinese measure words in the teaching Chinese as second language in the future.This paper mainly includes the following parts:The introduction part mainly introduces the background,purpose and significance of this study,the theoretical basis,the research content and the method of error analysis of noun measure words.The first chapter is the literature review.It reviews and summarizes research status of Noun measure words in the modern Chinese and error analysis of Chinese Noun measures words for Mongolian students.The second chapter is the correspondence of Chinese measure words and Mongolian,including the comparative analysis of Chinese Noun measure words and Mongolian measure words,the general characteristics of Chinese and Mongolian Noun measure words and the corresponding differences form quantifiers and Mongolian.The third chapter summarizes the research results of the survey from Mongolian students and analysis the cause of error,including research object,research content,research method and questionnaire result analysis.According to the results of the questionnaire,found out the negative transfer of mother tongue,the attitude of the students themselves,the misuse of the misuse,the improper arrangement of the textbooks and the context of the dictionary.The fourth chapter puts forward the teaching suggestions of Chinese Noun measure words,including Chinese and English comparison,written Chinese teaching materials for Mongolian students,strengthening exercises,supplement of Chinese culture knowledge and through the Chinese Proficiency Test(HSK)to master the Noun measure words.The fifth chapter summarizes the conclusion of this thesis and puts forward the innovation and deficiencies. |