Since China’s reform and opening up,its economic and social development has entered a new era.All kinds of new thinking,new things are constantly emerging,and major changes have occurred in many aspects.As the party’s organ newspaper,"Inner Mongolia Daily" leads the new era,records all kinds of new things and new development ideas.With the change of the times,the large number of new words appearing in "Inner Mongolia Daily" and their widespread circulation is a phenomenon of the development of Chinese vocabulary in the new century.The translation usage of new words in news reports is also popular with the help of news media.On the basis of the existing research,this article uses the new century(2000-2020)"Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)every January 1,July 1,October 1(in this article refers to the new century)and the new words in the government work report of the National Congress in the "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)during this period as the source of the corpus,mainly using content analysis methods and statistical methods to analyze the new century "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)new words The current state of translation of words.After reading a large number of documents,combined with case analysis and examples,this paper summarizes the changes of new words and their translations in Inner Mongolia Daily(Mongolian version)in the new century.This paper consists of the introduction,the first chapter overview of the new words,the second chapter the analysis of the usage of the new words in the new century "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version),the third chapter the new century "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)the new words translation and The analysis,the fourth chapter is composed of six parts including the changes of new words and translation characteristics of "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)in the new century.The introduction part mainly explains the research object,the reason and significance of the topic,the research purpose,the research method and the research status.The first chapter mainly expounds the general situation of new words,and sums up the way of creating new words and the main reasons for the emergence of new words in combination with the opinions of authoritative people from all walks of life.The second chapter focuses on analyzing the statistics of the use of new words in the "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)in the new century,and classifies the new words in this time period,namely political,economic,cultural and educational,science and technology,Ecological,social and other categories,and detailed analysis of the use of new words in special reports.The third chapter mainly uses the new words in the new century "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)as the basic corpus,analyzes its translation methods and translation principles,and proposes the problems existing in the translation process and their solutions.The fourth chapter mainly analyzes the changes and translation characteristics of new words in "Inner Mongolia Daily"(Mongolian version)in the new century.New words have major events catalyzing the birth of new words,new words in news reports show a trend of increasing year by year,and new words are in direct proportion to national policies and guidelines.In translation,new words have new meanings of old words,more and more alphabetic words are translated,and translation methods are gradually diversified.The conclusion part mainly summarizes the main content of this research and puts forward the shortcomings of this research. |