| Although cohesive coherence markers remain semantically meaningless and syntactically separable and optional in oral communication,they are important factors to promote the smooth conversations.Based on the transcribed corpus of 32 programs of Informal Talks(Season 6),this paper compares the different usage of cohesive coherence markers between high-level Chinese learners and Chinese native speakers.At the same time,it analyzes the biases of cohesive coherence markers which used by high-level Chinese learners,and then puts forward to some teaching suggestions combined with the results of the analysis of comparison and bias.It introduces the definition and functions of cohesive coherence markers in the corpus,which draws results from previous studies.Four oral markers "Ranhou(然后)","Danshi(但是)","Suoyi(所以)"and "Zhege(这个)" are selected to analyze their content coherence functions,which frequently used by non-native speakers and native speakers,based on the corpus.It makes a comparative analysis in "Ranhou(然后)" "Danshi(但是)" "Suoyi(所以)" and "Zhege(这个)" between non-native speakers and native speakers,and make major distinctions from three aspects:frequency,position and discourse function.The"Ranhou(然后)" and "Danshi(但是)" both have big differences in frequency and discourse function,and have a little differences in position;The differences in frequency,position and discourse function of "Suoyi(所以)" are vary greatly;"Zhege(这个)" makes more different in position,conversely in frequency and discourse function.It distinguishes the biases from non-native speakers who using "Ranhou(然后)" "Danshi(然后)" "Suoyi(所以)" and "Zhege(这个)",and discoveries the main types of biases are misaddition and missubstitution.When non-native speakers used "Ranhou(然后)",there exists at most the types of biases because of redundancy and overlap.We summarize the problems about using four oral markers in non-native speakers,and proposes suggestions to teaching,which mainly includes content and methods,basing on comparative analysis and bias analysis.In terms of content,we should pay attention to strengthening the correlative words,distinguish usage between literal sense and cohesive coherence markers,and choose real oral materials.In terms of methods,it is necessary to carry out targeted interpretation and training,emphasize situational teaching and adopt task-based teaching appropriately. |