Font Size: a A A

The Analyses On Confusable Words Of Korean Students In Chinese And Teaching Metheod

Posted on:2018-11-11Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X YanFull Text:PDF
GTID:2335330515465445Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The ambiguity of word meaning has been a difficult point for Chinese learners to learn Chinese,and it is also a difficult point in teaching Chinese as a second language.Although there are a lot of researches on the error analysis of the mixed words in the field of teaching Chinese as a foreign language,few studies have been done on the mixed words.With the upsurge of learning Chinese continues to heat up,the international promotion of Chinese industry in China has been booming,the annual National Overseas sent many teachers and volunteers in Chinese teaching activities in various countries.In recent years,the number of Korean students are increasing in the number of dispatched Chinese teachers and volunteers every year is increasing.So the author in South Korea a year according to the practical experience in teaching to Korean learners of confusable words as the object of this paper,analyze the confusion for Korean learners in Chinese learning in the process of meaning.And through consulting data and questionnaire analysis,the integrated use of comparative research method and error analysis to find out,the South Korean learners most likely to occur in the process of learning Chinese in the errors of confusable words,and through the analysis of these errors,looking for South Korea Why Chinese learners errors occur,finally combined with their own teaching practice,put forward a set of feasible teaching strategy system,and designed several groups of confusable words teaching scheme combining with his teaching experience.I hope to provide the necessary complement to the previous research,but also can provide useful reference for Chinese teachers teaching,more to promote the development of foreign language teaching theory and practice.This paper is divided into six parts.The first chapter is the introduction: it mainly introduces the reason of choosing the topic and the source of the corpus,the research methods and the research significance,the theoretical basis and the research situation.The second chapter of confusable words and the classification of the "confusable words" to determine: South Korean Chinese learners easily confused words corpus for a comprehensive collection of existing research,through establish the "Korean students vocabulary errors summed up in 209 on the corpus of confusable words,and I met in teaching the typical common problems,and analyze the synonyms,synonyms and relationship problems,the main types of confusable words and features,and this article appeared in the easily confused words were identified and classified.The third chapter of Korean students mixed use survey words and error analysis to determine the classification of confusable words,make statistics,Select the categories of representative words to design questionnaire for Korean Chinese learners easily confused words learning status of the investigation,the survey results were analyzed.Finally the above description and summary of data analysis,summed up the types of errors and the causes of errors are discussed.In the fourth chapter.Confusable words teaching methods and suggestions: according to the easily confused words the error types and causes of errors,combined with my teaching practice in the year since the Han and Korean students learning situation,from two angles of textbooks and classroom teaching,and Han Chinese teachers in vocabulary teaching and puts forward some teaching suggestions for Korean learners of Chinese vocabulary learning.In the fifth chapter,several groups of confusable words: teaching design of several groups of representative confusable words teachingdesign.The sixth chapter: the conclusion of this study.Summarize the research results of this paper.This paper makes a study of Korean Chinese learners' mixed words.The results show that the current South Korean students most prone to errors of confusable words have the same morpheme type is a class of similar and easily confused words,followed by a similar but different morpheme meaning of confusable words.By Korean students easily confused words error is the main reason of the meaning of similar,but not morpheme we are the same.The length and the level of Chinese students on students' Chinese learning time were studied.The results of this study hope for Chinese vocabulary teaching of Korean and South Korean Chinese learners' vocabulary teaching to provide a reference,and to promote the development of Korean foreign language teaching.
Keywords/Search Tags:Korean students, Easy to mix words, Error analysis, Teaching strategies, Teaching design
PDF Full Text Request
Related items