Vocabulary teaching leads a very important place in Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL), and textbook is the material that both teaching and learning rely on, so treatment to the textbook becomes especially important. One of the uses about the syllabus of the HSK Vocabulary and Hanzi(ã€Šæ±‰è¯æ°´å¹³è¯æ±‡ä¸Žæ±‰å—ç‰çº§å¤§çº²ã€‹) is to direct the compiling of the TCFL textbook, and so far, this outline is also the most authority one, but it is a generic outline after all, not considering various needs of different types of learners. This research is mainly about making the textbook vocabulary list for grade one students at the initial stage in teaching Chinese as a second language to Thai, wish it can provide an operation mode for the development of the Chinese vocabulary list to Thai.This essay chooses three kinds of TCFL textbook for students at the initial stage, which is influential in Thailand, as the basic text corpus, combine with Chinese as a foreign language teaching theories and corpus technology, try to do some quantitative Study to it. It is mainly inspect the outline's character in dealing with the vocabulary, and compare it with the syllabus of the HSK Vocabulary and Hanzi, thereby simply outlines the vocabulary's outlook of these textbooks.the syllabus of the HSK Vocabulary and Hanzi based on was mainly developed on the basis of the corpus before 1990s, which has been more than 10 years ago, so the essay also considered about the front 1500 high-frequency words of the 2005 media's high-frequency words list and take all the words into the textbook vocabulary list except the terms and professional glossary, according to the experts.Develop the textbook vocabulary list in teaching Chinese to Thai must considering of Thai's vocabulary features and common words, this essay simply compared about the language formation features of Chinese and Thai, and chose for 1000 Thai common words translate to Chinese, which is developed by Mary R.Hass. then compared with A word and B word in the syllabus of the HSK Vocabulary and Hanzi, so it comes very clearly the similarities and differences between them, and then get a method how to translate Thai words to Chinese.At the end, a Word List for Teaching Chinese as a Foreign Language for Thai Beginner was developed, which is based on the textbook and 1500 high-frequency words of the 2005 media's high-frequency words list and 1000 Thai common words.Because time is limited, the vocabulary list extracted in this study still has somewhere needs to improve and make to be more perfect, but it is an useful exploration to the vocabulary list in teaching Chinese as a foreign language in different countries, we hope this research can be benefit to the career of teaching Chinese as a foreign language in China. |