Technology nowadays is advancing in a sensible direction.All facets of human existence are being dramatically impacted by artificial intelligence,and at the same time,people are considering how human intelligence will develop in the future.John Senior and (?)va Gyarmathy’s book AI and Developing Human Intelligence: Future Learning and Educational Innovation takes readers on a trip through what it means to be intelligent today and in the future.It also explores how education will change as artificial intelligence grows quickly and how people will learn in the future.It will answer many of the questions that mankind has in the age of intelligence when it is translated in China,which is crucial for readers to know where humanity is going on the next leg of its journey.The third chapter of the book,which discusses the distinctions between artificial intelligence and human intelligence and their respective benefits,contains the text that the translator chose to translate.The source text is a standard informative text with a lot of polysemous terms,proper nouns,proverbs,and long sentences that have become the translator’s main emphasis and greatest challenge in translating.The translation of the source text was further hampered by the abundance of lengthy and challenging sentences in the text as well as the logical connections between parts.The translator needs to fully understand the text,exert her initiative,and adopt appropriate translation strategies,techniques,and methods to translate the text.Guided by Steiner’s hermeneutic translation theory,the translator analyzes how to fluently convey the source text to the target language readers under the four steps of trust,aggression,incorporation,and compensation,and finally achieve a balance between the source text and the translated text.All in all,hermeneutic translation theory is a guideline for translating this type of informative text.Through the E-C translation practice of AI and Developing Human Intelligence: Future Learning and Educational Innovation,the author found that the hermeneutic translation theory can guide the translation of informative texts,and its trust,aggression,incorporation,and compensation can effectively solve the difficult problems in the translation process. |