In the teaching of Chinese as a second language,“Kuangqie” and “Hekuang” belong to the third class of Chinese vocabulary level,so they are hard to learn for second language learners.In addition,the explanation of these two words are relatively simple in many dictionaries,textbooks and grammar books,which cause many errors when students use these two words.In order to help second language learners to use “Kuangqie” and“Hekuang” correctly,this paper start with ontology study of these two conjunctions and make a analysis on the comparison among them in syntax,semantic and pragmatics.This article searches and collects the HSK Dynamic Composition Corpus’ s error corpus and do some analysis on the error to investigate the second language learners’ acquisition of“Kuangqie” and “Hekuang”.Besides collect and sort out relevant Chinese textbooks for foreigners,and analyze the textbook layout and question design of these two conjunctions.Finally put forward the error and the textbook situation corresponding teaching suggestions and designing teaching plans,which are expected to be helpful to the teaching of Chinese as a second language.This article is divided into six parts.The first part elaborates the reason for the topic selection,research status,research ideas and methods,and source of corpus.The second part makes a comparative analysis of the syntax,semantics and pragmatics of“Kuangqie” and “Hekuang” to clarifies the similarities and differences between the two.And then discusses the replacement of “Kuangqie” and “Hekuang”.Whether it can be replaced depends mainly on whether the semantics are the same.Words with different semantics cannot be replaced with each other.For example,“Kuangqie” and "Hekuang1" cannot be replaced with each other;if the semantics are the same,other factors such as co-occurrence and cultural contexts need to be examined.The third part examines some related teaching materials for Chinese as a second language,and explores the explanations,contexts and practice arrangements of “Kuangqie” and “Hekuang” in the textbooks.The fourth part collects and analyzes the errors made by the second language learners in the HSK dynamic composition corpus when they use “Kuangqie” and“Hekuang”,analyzes their acquisition,and categorizes the errors that appear,mainly due to improper collocation and repetition.Five types of errors are included,logical confusion,redundant or omitted components,improper collocation,repetition and confusion with other conjunctions.The fifth part proposes corresponding teaching suggestions for second language learners to avoid errors,such as focusing on the identification and analysis of synonymous conjunctions,emphasizing avoidance of repetition,strengthening omission rules,clarifying logical relationships,strengthening syntactic knowledge learning,and designing corresponding teaching programs.The sixth part is the concluding part,which summarizes the innovations and main points of this article,and points out the areas that need to be improved in this article. |