The source text(ST)for this report is titled Science Education and Teacher Professional Development,which is a book about education.In this book,The author systematically explains how teachers and technicians view project research as a way to develop students’ inquiry and communication skills,and to promote the development of students and the society.The author also constructs a model of the Teacher Scientist Identity.Inanimate subject sentences and parallel structures are frequently used in the source text.In terms of inanimate subjects,the translator translates them into spiritual subjects,external subjects,adverbial structures and concurrent structures.In terms of the sentences with parallel structures,the translator translates them into compound complex sentences,selective complex sentences,progressive complex sentences in Chinese language and retains the sentence structure of the source text.Finally,the translator hopes that this translation practice report can provide references for the future translation of similar texts. |