| The collection“Hebei Normal University in the CPC’s History”refers to a series of articles published on the official platform of Hebei Normal University in 2021,with a total of 14 pieces,nine of which are selected for translation practice,totaling 16,975Chinese characters.It tells the advanced deeds of teachers and students of Hebei Normal University from the initial creation of the CPC to its continuous expansion of influence.The year 2021 coincides with the 100thanniversary of the CPC and the 120thanniversary of Hebei Normal University.At this time,relying on the Red Campus Culture,the translator translates articles on“Normal University in the CPC’S History”in order to increase her translation proficiency and enhance her awareness of cultural international publicity.Considering the identity of the translator and the cultural attributes of the translated materials,the translator selects Zhou Lingshun’s Translator Behavior Criticism as the direct guidance.According to the content of the source text,the analysis is carried out from the micro to the macro.First,at the lexical level,the focus is on culture-loaded words,and translation critique is carried out from the perspective of“acceptance of intra-translation”and“acceptance of extra-translation”,so as to make the translation accurate and vivid;second,at the syntactic level,the translator pays attention to C-E translation of classical Chinese,and analyzes the practical translation needs from two target dimensions of“truth-seeking”and“utility-attaining”;third,to achieve overall expression effects,the translator reviews and revises the translation around two centers of“text”and“reader”to avoid negative cultural transfer.China has ushered in a new era of socialism with Chinese characteristics,so it is of great urgency for translators to proceed from reality,base themselves on the red campus stories,and fully demonstrate the revolutionary spirit nurtured by the campus,responding to the CPC’s calls on making China’s voice heard globally and telling China’s stories well. |