Font Size: a A A

A Report On The English-Chinese Translation Of The Second And Third Part Of XXX CNC Machining Center Manual

Posted on:2019-04-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J L XieFull Text:PDF
GTID:2415330611972463Subject:translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the continuous advancement of science and technology,cross-border exchanges have become increasingly frequent.In particular,with the implementation of the national “One Belt and One Road” initiative and the in-depth development of globalization,Liuzhou’s exports of ASEAN markets to machinery and automobile industries have also increased.On the one hand,we want to introduce them.On the other hand,we must go out.That means: the introduction of foreign advanced equipment,export high-quality industrial products.Obviously,translation plays a key role in these two aspects.The report is a review of the process of the partial translating of XXX CNC Machining Center Manual.The translated text in this practice report is conducted under the functional equivalence theory guidance method.The translated text is engineering technology text.Engineering-type texts are special subjects that present objective facts.This translation practice report discusses the importance of functional equivalence theory in guiding translation practice,combines the analysis of terminology,vocabulary,and sentence in the translation process,summarizes the practical skills of translation,and proposes suggestions and suggestions for translation practice projects.There are five parts in this report.The first part belongs to task description,which includes background of the task and the significance of the task.The second part is about the translation process,which includes pre-translation,while-translation and after-translation.In the third part,there is a brief introduction of theoretical basis,including functional equivalence in lexical level and functional equivalence in syntactic level.The fourth part is about the difficulties during the process of translation and specific translation methods under the guidance of the functional equivalence theory(from lexical level and syntactic level).The last part is the conclusion of the report,which is a summary about the implications,limitations about the translating task and suggestions to school,to enterprise and to translator.All in all,this translation practice is a meaningful attempt to technical translation.
Keywords/Search Tags:Functional Equivalence Theory, XXX CNC Machining Center Manual, Translation Practice
PDF Full Text Request
Related items