| Gushi is located on the south bank of the Huaihe River.It is the transitional zone between the Central Plains and the Jianghuai hills,has its own characteristics in dialects.This thesis uses Xing Fuyi’s idea that "exterior form-interior meaning-pragmatic value" as main research thought.Gushi dialect“歪歪”,“歪歪 2”,“尽掉”,“才好”,these four special adverbs,are made more detailed and specific description and analysis from the three aspects of semantics,syntax and pragmatics.Then,through the comparative study of "Dialect-Mandarin" and "Dialect-Dialect",we reveal the special features of these four adverbs in Gushi dialect.The full text is divided into six chapters:The first chapter:Introduction.First,it introduces the geographical history of Gushi and the general situation of dialects.Then,the research status of Chinese dialect adverbs and Gushi dialect adverbs are separately explained.Finally,the purpose,significance and method of the research are clarified,and the source and description of the corpus are explained.The second chapter:We comprehensively and concretely describe and analyze the Gushi dialect“歪歪,”,a modal adverb,from the three perspectives of semantics,syntax and pragmatics.Then,“歪歪”is compared with“非……(不可)”in Mandarin,and“歪歪1”is compared with the Gushi dialect modal adverb“哉”to reveal the difference of“歪歪1”.The third chapter:The Gushi dialect“歪歪2”,a degree adverb,is comprehensively and detailedly described and analyzed from the perspectives of semantics,syntax and pragmatic analysis.Then,it is compared with“稍微”in Mandarin to reveal the difference of“歪歪2”.The fourth chapter:The Gushi dialect“尽掉”,a adverb of time,is comprehensively and detailed description and analysis from the perspectives of semantics,syntax and pragmatic analysis.Then,it compared with the“(是)、总、(是)”in Mandarin,and compared with the“很”in the Yuzhou dialect,revealing the difference of“尽掉”.The fifth chapter:The negative adverb“才好”in Gushi dialect is comprehensively and detailedly described and analyzed from the perspectives of semantics,syntax and pragmatic analysis.Then,it is compared with the“才怪”in Mandarin,and compared with the“快”in Zhoukou Fugou dialect,revealing the difference of“才好”.The sixth chapter:Conclusion.The characteristics of these four adverbs are summarized,and the shortcomings of this paper are pointed out.Then,we put forward the issues to be studied. |