Font Size: a A A

A Report On The E-C Translation Of The Anxiety Solution: A Quieter Mind,a Calmer You (Chapters 1-4)

Posted on:2019-06-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H LiuFull Text:PDF
GTID:2405330563957128Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is an English-Chinese translation report on the book The Anxiety Solution: A Quieter Mind,a Calmer You written by Britain hypnotist and nutritionist Chloe Brotheridge.Through introducing her own experience as an anxiety sufferer,Chloe primarily explains why people are prone to be anxious and provides many practical solutions,including trying meditation,practicing self-compassion and self-care,boosting self-esteem and so on.The report,on the basis of the translation of chapters 1 to 4,expects readers can get encouragement from the target text,defy troubles caused by anxiety and live with a calm brain and peaceful heart.The translation report firstly analyzes the text type and linguistic features of The Anxiety Solution: A Quieter Mind,a Calmer You,based on which four kinds of translation difficulties are expounded,namely the translation of terms,difficult compound adjectives,parentheses and attributive clauses.On the ground of analyzing the deep reasons of these difficulties,some translation methods are adopted accordingly:(1)With regard to various terms mentioned in the source text,annotation and transference are applied to translate terms ranging from psychology,neurology to physiology and other disciplines.(2)In terms of difficult compound adjectives,unique Chinese four-character structure is used to create a sense of beauty both in form and rhythm.(3)Classified according to different types and functions,parentheses are rendered by being put in round brackets or sentence-initial position.(4)As attributive clauses are distinctive in the structure,combination and division are selected through careful consideration to conform to Chinese expression habits.At last,the report summarizes the whole translation practice.For one thing,translation experience has been accumulated.In this way,the translator strives to better employ these translation methods and provide references for translating similar texts.For another thing,the report lists limitations of the translation practice and puts forward some suggestions for future translation.
Keywords/Search Tags:The Anxiety Solution: A Quieter Mind,a Calmer You, annotation, transference, Chinese four-character structure
PDF Full Text Request
Related items