Font Size: a A A

A Study On Translation Strategies Of English Sports News From Perspective Of Communication Theory

Posted on:2019-06-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:G CaoFull Text:PDF
GTID:2335330569477952Subject:Foreign Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
In today's society,sports has become an indispensable part of people's lives.People not only actively participate in sports activities,but also pay attention to competitive sports.With deep exchange of global sports culture and development of mass media technologies,China's sports also develops vigorously,especially as Olympic Games and some other large-scale sports events have been successfully held.Under this background,sports has become increasingly important in social life and national strategies.People get information about domestic and foreign sports events mainly through all kinds of news media.To some extent,the news media inevitably involve translation activities when foreign sports events are reported.In order to fulfill people's needs for international sports news,the translation work should be paid more efforts.The theoretical aspect of translation studies on English sports news now in China is not broad enough,most studies focus on translation practice itself.Sports news has not only strong communicability in nature but also particular features.As a communicative activity,translation has a close relationship with viewpoints of Communication Theory.Translation can be regarded as a cross-cultural communicative behavior,so that translation study with Communication Theory not only provides a open and dynamic research perspective,but also brings more space for the development of Communication Science itself.Inspired by Communication Theory,an Information Transmission Model of Translation Process is created.By speculating on the intention of original author and translator,the author can simply analyze translator's thinking process during translation activities.The contrast between actual effect and expected effect,internal feedback between source text and target text,and external feedback between source-text reader and target-text reader,can play a guiding role in the selection of optimal translation strategies.The author analyzes influencing factors and principles for translation of English sports news and therefore puts forward optimal translation strategies from lexical level,textual level and rhetorical level.This thesis hopes to provide effective reference for future related researches and make contributions to Chinese sports industry and cross-cultural communication.
Keywords/Search Tags:English sports news, Communication Theory, Translation Strategies
PDF Full Text Request
Related items