Font Size: a A A

A Translation Practice Report Of Rudimentary Introduction Of Healthy Meteorology

Posted on:2018-03-23Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M M ZhaoFull Text:PDF
GTID:2335330521451709Subject:Japanese translators
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Nowadays along with the development of informatization,communication between countries become more and more frequently despite of economy or culture.Various of foreign books are taken into China.When introduce foreign culture,translation become an indispensable part to convey,bridge different languages.The original of this report is“Rudimentary introduction of healthy meteorology”,the writing style of which is very logic and rigorous,and you can easy to tell each part of this book,because there are so many terminologies and long sentences in it that this article classifies those terminologies and analyses those long sentence appearing in this book.Also we use different translation skills to deal with different sentences and use translation theory to explain how to translate long sentences.
Keywords/Search Tags:Rudimentary introduction of healthy meteorology, terminologies, long sentences, translation approach
PDF Full Text Request
Related items