Font Size: a A A

Translation Report On Fashion News In The Australian

Posted on:2017-02-24Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M ShenFull Text:PDF
GTID:2295330482480154Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
As the number of the white-collar workers grows with the development of the international trading and communication, fashion goes cross the boarders. We can say that fashion has been indispensable to urban life. With the growing demands of fashion news, the translation of English fashion news becomes a significant aspect in both the traditional and online media. This report chooses the related translation of the fashion news in The Australian for analysis.This report includes four major parts, that is, translation task description, translation process description, case analysis of translation as well as the translation conclusion. First, the translator describes the task background and feature in the part of translation task. The part of translation process description introduces the preparation before the translation and the choice of the translation theory. In the part of case analysis, combined with the text of fashion news, the report targets the types of problems appeared in the process of translation as follows: the improper translation of proper nouns; the misunderstanding of the words in the given context; the unimpressiveness in title translation. In addition, the report also focuses on the process of problem-solving, such as the transliteration of proper nouns; the confirmation of semantics in context and the literal or free translation of the titles. In the end, the report analyzes the inadequacy in translation and summarizes the experiences and reconsiderations in translation practice. It is hoped that this translation practice can provide useful help for the translator’s work in the future.
Keywords/Search Tags:translation report, fashion news, proper nouns, transliteration
PDF Full Text Request
Related items