In the second language learning, traslation is an advanced course afterlistening, speaking, reading and writing; the translation capabilities that bestreflects the second language knowledge of learners, especially translationerrors of them. Therefore, this paper devoted to news proper namestranslation of Vietnamese students (including: names of person, place,organization and event) in error analysis. Currently, the Chinese as a secondlanguage acquisition error analysis research is relatively mature topics,Chinese and Vietnamese translation error analysis of the Vietnamesestudents can be said to be a new research direction. Through observationand investigation, I found so many type of translation errors and cognitiveerrors in news proper noun of Vietnamese students. Hope can help Chineseteachers have a more comprehensive understanding of proper namescognitive problems in Chinese audiovisual courses, Chinese newspaperreading courses, and Chinese and Vietnamese translation courses, fromwhich enhance proper noun recognition and translation ability of student. |