| This thesis takes the 2013 Brookings Institution Interview on Dr.William A.Haseltine about “How to Control Health Care Costs” as an example to study the causes of over-redundancy in English-Chinese consecutive interpretation and propose strategies to deal with it.The source and interpreted language of the mock meeting is transcribed,and relevant literature is referred to classify the over-redundancy in this case into five categories:Self-repair,Repetition,Improper Structure,Slow in Speech and Fillers,among which the first three are semantic over-redundancies and the last two belong to phonological over-redundancy.Self-repair includes different information repairs,appropriateness repairs and error repairs.Repetition includes pronoun repetition,tautological repetition and conceptual repetition.Through analysing the above over-redundancies,four major causes are identified: lack of pre-interpretation preparation,insufficient accumulation of Chinese words,influence of the source language and poor speaking habits.Strategies are proposed accordingly to address these problems.First,improve pre-interpretation preparation from six aspects: enriching background knowledge,familiarising with topics,preparing speech scripts,memorizing terms,understanding the target audience and preparing equipment.Second,enhance the accumulation of Chinese through daily "reading,listening and practicing".Third,improve the ability of "deverbalization".Fourth,strengthen self-monitoring. |