Font Size: a A A

Higher Vocational Education And The Matter Of Equity English-Chinese Translation Practice Repor

Posted on:2024-01-15Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H ZouFull Text:PDF
GTID:2555306914465774Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation practice text is selected from Higher Vocational Education and the Matter of Equity,which belongs to academic dissertation,with precise words and rigorous sentence structure.This paper discusses the equity in the higher vocational education,and puts forward some methods to improve the equity.This report contains five chapters,of which the fourth chapter is translation methods and strategies.The translator selects specific examples to make a detailed analysis.For the amplification,the translator uses three translation methods: amplification by logical analysis,putting in words omitted in the original and putting in words to indicate different tenses.For non-finite verbs,this paper applies translation into subject-predicate structure,omitted structure and adjectives.For complex English clauses,logical explication and recombination are applied in this paper.By analyzing the case,the translator has compiled a summary of the translation strategies and techniques in this paper.The translator aspires for this translation practice text to serve as a source of inspiration and guidance for scholars engaged in the study of higher vocational education in China.
Keywords/Search Tags:higher vocational education, educational equity, amplification, translation of non-finite verbs, translation of complex English clauses
PDF Full Text Request
Related items