The source text for this translation report is The Rise of Block-chain Technology in Agriculture and Food Supply Chains,which is a technology text with a large number of scientific and technical terms.The text mainly covers block-chain applications in the agricultural and food supply chain,and examines the impact of block-chain technology on the agricultural and food supply chain.The translator hopes that the translation report can help the target readers understand the development of block-chain technologies and build a bridge of communication between domestic and foreign scholars promoting the application and development of block-chain technology in the domestic agricultural and food transportation fields.This translation report includes four chapters: translation task introduction,translation process,case study and summary.The translation task introduction mainly introduces the translation background,text characteristics and translation significance.The translation process includes the preparation before translation,the first draft of translation,the revision of the translation and the final translated version.The case study section adopts the Skopos Theory proposed by German functionalist Vermeer and its principles: skopos rule,coherence rule and fidelity rule as theoretical guidance.Under the guidance of the Skopos Theory,the translator discusses translation strategies and methods from three aspects including lexical,syntactic and discourse levels.At the lexical level,annotation is used to deal with the translation of terminology of the source text;at the syntactic level,the methods of conversion and addition are used in translation of passive and compound sentences in the source text;at the discourse level,the translator explores some translation strategies to achieve internal coherence and external coherence in the translated text.In conclusion,this translation report shows that by applying the Skopos Theory to guide the translation of scientific and technological texts from English to Chinese,it can be more effective to converse the information more accurately and even more authentically between the two languages.In the process of translation,the translator uses the three principles of the Skopos Theory as a guide to apply translation strategies and methods,which can effectively improve the quality of translation and better realize the scientific meaning.The translator summarizes the experience gained and the problems that have arisen after completing the translation practice,hoping to provide reference for translation practice and other translators in related fields. |