In recent years,with the gradual informationization of war,the role of electromagnetic spectrum in the military field has become increasingly prominent.At the same time,various military-focused think tanks have also conducted a lot of research on the development of this field,and these research reports are of great reference value.Therefore,the translator translated the CSBA article,Winning the Invisible War: Gaining an Enduring U.S.Advantage in the Electromagnetic Spectrum,to obtain the latest developments and related analysis of the military operations in the electromagnetic spectrum.This translation practice is based on Nord?s translation-oriented text analysis theory.This report analyzes the application of Nord?s looping model in translating military-focused think tank reports following four steps,namely interpretation of translation brief,analysis of source text,selection of translation strategy and production of target text;explores the influence of text receiver and text function on translation from the perspective of extratextual factors,and summarizes translation skills at lexical,syntactic and non-verbal levels from the perspective of intratextual factors.Nord?s text analysis theory provides effective guidance for the translation practice process,and its application sets a good example for future translation of military-focused think tank reports. |