| With the rapid development of global economy,carbon dioxide emissions have been increasing,leading to the severe environment pollution and climate change.The translation material is extracted from Chapter One of PAYING FOR POLLUTION: Why a Carbon Tax is Good for America,which mainly discusses that extreme weather events caused by climate change have severely endangered nature and human society.The translation of this text can help to strengthen reader’s environmental awareness and encourage them to proactively address climate change as well as form a green,lowcarbon lifestyle to protect our earth home.This translation practice report consists of translation task,translation process,case analysis and summary.The first part introduces the source of the translation material,the background of the book’s author,synopsis of the book and the significance to select the topic.The second part describes pre-translation preparation,difficulties in revision as well as review,polishing and finalization of the translation.The third part is the case analysis.The translator selects specific examples from the dimensions of lexis,syntax and discourse to analyze the difficulties encountered in the translation process,involving word meaning selection,parenthesis,attributive clause and passive sentence,etc.According to Peter Newmark’s text category theory,the original book belongs to an informative text.In order to accurately convey the information of the original text and ensure the intelligibility of the translation,the translator adopts some translation techniques,such as semantic extension,word formation and passive voice conversion and so on.The fourth part summarizes the translator’s feelings in this translation practice.Through this translation practice,the translator has trained the translation ability and improved translation level to some extent.Meanwhile,the translator is also aware of her deficiency in language expression.In the future,the translator will work hard to improve English and Chinese language level,read translation theory books and practice more,so as to strengthen translation skills and strive to become a qualified translator. |