Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Little Panic:Dispatches From An Anxious Life(Chapter 11 And 12)

Posted on:2020-11-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Y H ChiFull Text:PDF
GTID:2415330572992141Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project report on Little Panic: Dispatches From An Anxious Life(Chapter 11 and 12)written by Amanda Stern.The book was published by Gand Central Publish in 2018.Chapter 11 and Chapter 12 are about the author's experience of owning a dog,as well as the experience and inner activities before and after a summer camp when she was young.According to the text-type theory of English translation theorist Peter Newmark,the translator has regarded the source text as mainly an informative text and adopted communicative put forward by Peter Newmark as the dominant translating strategy.The translator has confronted some translation difficulties such as culture loaded words,cohesive ties and complex sentences during translating.The translator has adopted several solutions like division,omission and conversion are applied so as to render the content and meaning of the source text to be comprehended and accepted by target readers.
Keywords/Search Tags:text-type theory, informative text, communicative translation
PDF Full Text Request
Related items