This report analyzed the E-C translation of Information Assurance Capabilities.It summarized the translation strategies of this text lexically,the difficulties encountered in the lexical translation,and the translator's shortcomings to be overcomed in the future.This article is divided into four chapters.The first chapter introduces the proj ect as a whole,including the background,nature,requirements and significance;The second chapter focused on the translation process,including pre-translation preparation,translation schedule and translation review;The third chapter described the lexical analysis of the text to summarize difficult part that the author encountered and the concrete solution for each;the fourth chapter analyzed reflection and insights the translator got from this translation practice. |