Font Size: a A A

Comparison And Error Analysis Of Homonym In New HSK Level 4

Posted on:2019-08-29Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X X JinFull Text:PDF
GTID:2405330545462013Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Korean culture is deeply influenced by Chinese culture and is particularly prominent in Korean vocabulary.In the composition of Korean vocabulary,a large number of vocabulary words are Chinese characters.However,some Chinese lexical meanings have changed on the basis of the original lexical meanings.Korean homonyms have led Korean students to make mistakes in learning Chinese.The survey results of Chinese-Korean-speaking Chinese learners’ errors in the use of the new HSK Level 4 Han-Kong homonymy show that there are differences in their meaning,usage,and part of speech.In order to improve the teaching of Chinese as a foreign language,teachers of Chinese as a foreign language divide the Chinese and Korean homonyms into three grades: Yi,Zhonghe,and Difficult.The arrangement of teaching content should be deepened.In the selection of important vocabulary,it is necessary to pay attention to comparative analysis and summarize the similarities and differences of homonyms;vocabulary should be targeted,select some of the most representative Chinese and Korean homonyms to explain;design a number of homonymic vocabulary Show the teaching activities.
Keywords/Search Tags:Chinese and Korean Homographs, Contrast, Analysis of Errors
PDF Full Text Request
Related items