Font Size: a A A

A Practice Report On The Russian Translation Of “The Project Of Integrated Prossesing Plantof Living Garbage”

Posted on:2018-01-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L W N Y K J L N T r a v i Full Text:PDF
GTID:2335330536481686Subject:translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Along with technical and science progress,people started to realize the importance of environment protection.Littering is one of the aspects,which can have influence on each person daily life,but the same time domestic waste contains many valuable substances.Therefore,projects are developed and special plants for recycling are being built.They are safer for the environment and at the same time more economical than incineration plants.However,there are many details should be covered to create an ideal recycling plant,which contains mechanisms and installations for all types of rubbish.To translate this kind of document many difficulties should be overcame to ensure the quality of translation.This translations basis report bases on the translation of “The Project of Integrated Processing Plant of Living Garbage” starting from the preparation for the project,choosing platform for building,making constructions of different workshops for all kinds of litter.During translation process author used variety of translation methods,analyzed different problems in vocabulary or sentences translation.Through the analysis in the above-mentioned aspects,the author believes that in order to be qualified for scientific and technological translation,translators must lay a good basis for their first language,second language and professional knowledge.For scientific translation,professional knowledge is very important.Translators must select proper and accurate words and make sure that the translation is objective,concise and professional.
Keywords/Search Tags:Project proposal, scientific and technical translation, translation strategy
PDF Full Text Request
Related items