| The Abhiniskramana-sutra,60 volumes, is the most exhaustive of all classical biographies of the Buddha, which has been included in various Chinese Tripitaka. It was translated by Jnanagupta, an Indian monk who came to China in the Sui Dynasty. After a thorough investigation into the Dunhuang manuscripts available now,104 pieces of the sutra are collected. Besides, there are 15 kinds of the derivative works ofthe Abhiniskramana-sutra, involve 53 pieces.This paper explores in three aspects, as the description of documents, the denomination of unidentified fragments, the composition of broken documents, the study of the derivative works of the Abhiniskramana-sutra.The introduction mainly describes the situation of spread, the research status, the significance content, the research methods and the significance of the topic.Chapter one is the descriptive catalogue of 71 identified manuscripts, sorted by the complete volume level, the order and the length of the remaining text, including manuscript numbers, sources, line numbers, topics and so on.Chapter two,27 pieces with no titles are identified and 10 fragments are fitted together and sorted into 4 groups. All of the fragments are with pictures. This approach allows volumes which written about the Abhiniskramana-sutra regain their name and makes those which split into several volumes even a few pieces of writing to regain volume "Reunion."Chapter three is about the derivative works of the Abhiniskramana-sutra, investigate of the category and the distribution of them in the Dunhuang Library Cave, introduce the situation of them, sort out the fragments with a form, analyze the secular tendency episode adaptation. |