Font Size: a A A

A Thai-Chinese Vocabulary Correspondence Study

Posted on:2016-05-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:K Q ZhengFull Text:PDF
GTID:2295330461486783Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
At present, the historical document did not clearly indicate the source and the Thai originated in Thailand, but a lot of historical indicate that the relationship between Thailand and China has a long history.From the Western Han Dynasty, they had the economic and political exchanges, since then, Chinese words have been borrowed in the Thai.The vast majority of borrowed vocabulary terms in meaning is the same, a number of small changes on voice.There are already a lot of research and found a lot of Thai and Chinese words have a certain history and relationship.In previous studies, derived from the Chinese word about Thai ingredients is relatively small, most of the studies only in Thai history, language, culture discourse, rougly cited by some Thai words.The transliterations of the Chinese dialect words were not taken seriously, In Thailand, people learn the pronunciation errors research, is a modern Chinese Mandarin and Thai existing voice systems have been described, but the analysis of the causes of errors is too simple, mostly due to the interference of mother tongue, and therefore, it is necessary to borrow Thai Chinese vocabulary speech system to do a comprehensive discussion, exploring its development and evolution, making correspondence between Chinese and Thai voice systems, and find Thai students studying Chinese speech production errors reasons guiding foreign Chinese language teaching.This paper has chosen 1000 dialect word meaning Chinese phonology representative, with the historical comparative linguistics and historical knowledge of phonology, the difference between Chinese and Thai contrast voice, identify their relevance, prepared in accordance with the order of the Mandarin pinyin AZ into a table.According to Thai original writing, pronunciation and Mandarin, analyze, compare various correspondence between sound and meaning of words, explain the source of errors, errors of pronunciation students systematically corrected.The full text is divided into five parts:The first chapter, an introduction to explain the significance of this topic, the study and research methods, and review the results of previous studies about the current situation in the history of Chinese and Thai voice contrast, while an overview of the theoretical basis of this study and describes the contents and process.The second chapter introduces the Thai origin and linguistic and cultural backgrounds, from Thailand’s geography, history, population to analyze the impact of Thai receive on the origins of Chinese civilization and cultural background voice, which belongs to the Department of Thai analysis, text and self-absorption Chinese vocabulary.Errors reason language Chinese descent profiles have appeared from Thailand to explore Thai students learning Chinese at.The third chapter in Thai Loanwords and Chinese speech analysis and comparison, mainly for the Chinese in Thailand simple word analysis and comparison with the way the list brief account of correspondence between the medieval phonology and Thai voice lines, summed Thai Chinese Loanwords voice features, voice corresponding laws and explore Thai students learning the pronunciation errors of reasons. Chapter IV conduct error analysis, the consonants, vowels comparative analysis of Thai students Acquisition voice bias.Proposed teaching strategies, outlining the basic principles of teaching a foreign language voice for Thai students Acquisition speech errors propose appropriate teaching strategies.The fifth chapter, the conclusion summarizes the thesis and point out the expectations and lack of this study.
Keywords/Search Tags:Chinese and Thai language comparison, Thai-Chinese corresponding word, Teaching Chinese as a foreign language, Instructional strategy
PDF Full Text Request
Related items