Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Dreaming Of Cockaigne: Medieval Fantasies Of The Perfect Life(excerpt)

Posted on:2016-09-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L FengFull Text:PDF
GTID:2285330461450548Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The material of this translation practice comes from some chapters of Dreaming of Cockaigne, whose author is Herman Pleij, a Dutch writer, and whose author of English version is Diane Webb, a British. Chapter 12 and chapter 14 mainly describe the extreme panic caused by famine in mid-century. Literature records intensifies the seriousness of the famine. People have two different attitudes towards it: some practice abstinence by no eating and drinking; some practice gluttony without any restraints. They think they can defeat the hunger and the horror in this way.The report consists of four parts: firstly, it describes the translation task, simply introducing some information about the authors and the work; then, it briefs the translation process, including preparation, problems solved in the modification of manuscript and finalization; next, it pays much attention to analysis of translation cases, including translation skills of vocabulary and sentence; finally, it makes a conclusion.
Keywords/Search Tags:Dreaming of Cockaigne, English-Chinese translation, case study
PDF Full Text Request
Related items