Font Size: a A A

A Practice Report On The English Adaptation Translation Strategies Of Chinese News Texts

Posted on:2015-12-13Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:M ZhaoFull Text:PDF
GTID:2285330431487948Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
With the rapid development of China’s economy, China’s international status isimproved greatly and gathers more and more international attention. More and moreforeigners learn China’s changes through reading news. But the translation of Chinesenews texts wasn’t paid enough attention, and the spread of Chinese news is facing withgreat challenge and pressure. In order to give foreign readers an objective and accurateunderstanding of the development of China, the Chinese news texts must be translatedaccurately. So this practice report studies the translation of Chinese news texts, hopes tobe helpful and provide some reference for other scholars.The texts are selected from China Daily. The translation of Chinese news texts inChina Daily is highly recognized in domestic, which made it possible and convenientfor proofreading.This report introduces the background of the mission, the selection of texts andtranslation process; the preparation before translation, the specific process of translationand proofreading after translation; the main part is the translation strategies of Chinesenews texts, such as the translation of the news headlines, the translation of culturalwords in the news, and the translation strategies of Chinese news texts, includingdeletion, amplification and paragraph restructuring; the last part summarizes theexperience and limitations of the translation practice.This translation practice studies the translation of Chinese news texts, summarizesthe translation strategies and hopes to be helpful to the translation of Chinese newstexts.
Keywords/Search Tags:news texts, English adaptation, practice report
PDF Full Text Request
Related items