Font Size: a A A

Comparative Study. "Mouth" Of The Sino-Japanese Vocabulary

Posted on:2012-05-23Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R X WangFull Text:PDF
GTID:2215330368998046Subject:Japanese Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
"kuti"is a basic character that frenquently used in both China and Japan. It is a frenquent phenomenon in the two countries to study and compare phrazes that have connection with the body language, especilly the phrazes involving"kuti". But there is few study on the meanings variation of the character"kuti". This thesis is intend to make a comparative study on it in the two countries, from the different meannings in Chinese Dictionary and Japanese Dictionary, it campares the specific meanings of"kuti". The result shows the Japanese is greatly influenced by the Chinese, especially the character"kuti", which has 16 same meanings with different Chinese characters. While part of the Chinese meanings did not pass to Japan due to the influence of the social and the political conditions. In the meanwhile, from the"kuti"of Chineses meanings, Japanese characters"kuti"extended many other meanings in the development of history. The extended meanings of the character"kuti"show us the phenomenan that different meanings of the same character in the two countries. This thesis also compares the"kuti"used as quantifier and analyzes its uses and disctiction between the two countries."kuti"used as quantifier is from the uses as noun, therefore its uses also passed into Japan. Although the same meaning as quantifier, different modifiers between the uses of the two countries. The different pecentage of the"kuti"used as quantifier marked the different recognition of objects of the two countries. It is people's recongnition that influenced the development of the language. Already become a basic quantifier,"kuti"used as quantifier usually can not be changed as normal quantifier in the Chinese uses. While in Japanese uses, usually it can be changed as normal quantifier, for it is seldom used as quantifier in Japanese.
Keywords/Search Tags:kuti, comparative study, variation of meaning, quantifier
PDF Full Text Request
Related items