| "Le" in the discipline of teaching Chinese as Second language has been the most important grammar points, related research is also very rich, but it is extremely few for the acquisition of native minority learner, also, the research about the acquisition of Uighur students has very little achievement. By our observation, the usage of "le" has a high frequency in Uighur students'daily conversation:its acquisition of Chinese "le" has certain characteristics and patterns, and worth more further analysis.The bias materials of this paper are from two parts, one is from the sentences and the essays which are related to Chinese "le" in a lot of home work written by Uighur student, the other is obtained through the questionnaires which contains more comprehensive grammars of "le". Through statistical analysis, we get the following conclusions:First, in the process of Uighur students learn Chinese "le", the Error rate of "le1" is higher than "le2" in this three cases:need of "le", can not use "le" and alternative in use or not.Second, negation sentence bias is more common in the acquisition about "le" of Uighur students.Third, it is the most important cause for the Uyghur students to learn Chinese that the learning is affected by their mother tongue's grammatical structure, semantic features, ways of thinking, it is to say that Uighur Negative Transfer has a greater impact on the acquisition of Chinese "le", details as follows:Mother tongue affects on the Chinese "le" learning of Uygur students, it is mainly due to the deformation rules of the past tense of the verbs and the semantic characteristics of time point of Uighur. The tense of Uighur sentence can be clear judged in whole, not decided by verb form; but in Chinese, the characteristics of action is mainly determined by the logical relationship between words in one sentence, then can decide whether to use "le".In addition, because the complexity of grammar rules, semantic condition and pragmatic restrictions of Chinese "le", in the acquisition process, Uighur students will be affected by the syntax, then appear the relevant type of bias involved.Forth, by comparison, the Uighur, Japanese and Korean all belong to Altaic, characteristics of language structure and grammar generation are relatively similar, so the bias of Uygur students are similar to Japanese and Korean students in Chinese "le" learning. They are all affected by the Negative Transfer, accustomed to use "le" in the end of sentence.Based on the study about the characteristics of Uighur students in learning Chinese "le", this paper attempts to provide some help for the acquisition of Chinese "le" of Uighur students in the aspects like teaching materials compiling and teaching. |