Font Size: a A A

On The Development Of Interpreting Course Books

Posted on:2010-01-28Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:W Y HuaFull Text:PDF
GTID:2155360272482820Subject:English Language and Literature
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The increasing international exchanges have been accelerating the demand for more qualified interpreting talents. Based on relevant statistics, this thesis demonstrates the growing demand in China's interpreter market. Higher education institutions have sped up interpreter training to address this issue. Interpreting course books, as main tool and guideline in teaching, play a vital role and therefore constitute the focus of this current thesis.This thesis starts from analyzing interpreting definition and process models for the simple reason that interpreting course books will not accomplish teaching objects without embodying interpreting characteristics and conforming to its working mechanism. Based on literature review and analysis, it comes clear interpreting, closely linked with spoken language, is a dynamic communication process, which is based on interpreter's language proficiency and background knowledge and centers on the coordinated application of interpreting skills.In line with this, interpreting course books are overviewed and compared to find out that most of them are theme-based with relevant language points and background information as the center. Moreover, texts and exercise materials adopt, more often than not, written forms.Consequently, this thesis puts forward that interpreting course books should focus on interpreting skills; and relevant text and exercise materials should embody spoken language characteristics, preferably in spoken form.Finally, two prospects are brought forward: one is multi-media programmed interpreting course books and the other is a unified compiled interpreting course book through joint efforts.
Keywords/Search Tags:interpreting, interpreting course books, construction
PDF Full Text Request
Related items