Font Size: a A A

The Comparison Of The Vocative Pronoun In Mandarin Chinese And Vietnamese Languages

Posted on:2009-02-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:S H F RuanFull Text:PDF
GTID:2155360245959759Subject:Linguistics and Applied Linguistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The vocative pronoun system, a subsystem belonging to the language macrosystem of the human beings, plays an extremely important role in communication activities and social relations.As a Chinese learner, during studying Mandarin Chinese language, we have noticed that there are a lot of similarities regarding grammatical functions in the Vietnamese and Chinese vocative systems (both of them have substitute functions, denoting persons or things). However, these systems in everyday communication activities have lots of differences regarding their functions in use, including disparities in communication culture and cultural interaction between the two languages - Vietnamese and Mandarin Chinese.Therefore, we have chosen the topic on "The comparison of the Vocative Pronoun in Mandarin Chinese Languages and Vietnamese ", applying traditional methods of study such as comparative, synthetic, statistical and graphical ones…and conducting deeper research on differences relating functions in use of the vocative pronoun system in Vietnamese and Mandarin Chinese languages. We hope that, fulfiling the topic we could provide learners of Vietnamese and Mandarin Chinese languages with some new supplementary materials and outlooks regarding the vocative pronoun system in Vietnamese and Mandarin Chinese languages, as well as make a small contribution to teaching Mandarin Chinese for current non-native speakers of Chinese.On the theoretical basis of previous researchers, after briefly introducing the vocative pronoun system in Vietnamese and Mandarin Chinese languages, first, we have carried out classification and statistical works, set up graphs, made comparison and confrontation…Then, we have concentrated on studing and comparing similarities and differences regarding functions in use of vocative pronouns in social communication activities, drawing special attention to analizing and comparing the functions in use of specialized vocative pronouns and kinship vocative nouns in Vietnamese and Mandarin Chinese languages in some particular areas including the use of vocative pronouns in the family and society.Owing to the comprehensive analysis, we keep on conducting universal comparison and making conclusion on similarities and differences relating to the vocative pronoun system in Vietnamese and Mandarin Chinese languages.Last but not least, we have made the first step towards briefly discovering the reasons causing the differences through the historical and cultural ties between the two countries - Vietnam and China, expressing some points of view on the remaining controversal issues involving the present use of vocative pronouns.The thesis accounts for 6 chapters as below:Chapter I: IntroductionChapter II: Generalizing vocative pronoun systemsChapter III: Comparing the functions in use of vocative pronouns in Vietnamese and Mandarin Chinese languagesChapter IV: Summing up the similarities and differences between the vocative pronoun systems in Vietnamese and Mandarin Chinese languagesChapter V: Analyzing the reasons causing similarities and differences between the vocative pronoun systems in Vietnamese and Mandarin Chinese languagesChapter VI: ConclusionDue to the limitation of time for researching and the researcher"s shortage of competence, it has been difficult for us to carry out comprehensive study on the whole vocative pronoun system in Vietnamese and Mandarin Chinese languages. Therefore, we have concentrated on comparing the most popular vocative pronouns in use consisting of three basic persons (the first, the second and the third ones).The major objects of our study are specialized vocative pronouns and kinship vocative nouns from the vocative pronoun system, passing over the pronouns that do not belong to these three basic persons such as supplementary, colloquial, self-confronting vocative pronouns…contributing to the improvement of discovering socio-cultural impacts and interaction between Vietnamese and Mandarin Chinese languages.
Keywords/Search Tags:Vietnamese, Mandarin Chinese, vocative pronoun, compare
PDF Full Text Request
Related items