Longyan is generally termed Minxi(the western part of Fujian),which is a prefecturelevel city located in the west of Fujian Province,China.It is one of the famous revolutionary base areas in China and the important Long March birthland for Red Army.A Biography of Longyan is a city biography,which records the geography,evolution,customs,education,products,people and scenic spots of Longyan City,Fujian Province,China.This book is local,extensive,informative and contemporary.It is a window for the outside world to understand Longyan.Translating the excerpts of this book will help international friends understand the history,economy and culture of Longyan,better shape the image of Longyan,connect the outside world with Longyan and improve the status of the city to some extent.The translator selects the excerpts from Chapter 6 as the translation practice text,and finally selects Eco-translatology as the theoretical guidance after the analysis of this type of text.This report first introduces the theory of Eco-translatology,explains the advantages of this theory and its guidance for the translation of this type of text.Then,in the three dimensions of language,culture and communication,the translator uses the method of case analysis to analyze the guiding significance of Eco-translatology to the translation practice.After the translation of the original text,the translator makes analysis and summarization.The translator finds that in the process of translation,Eco-translatology better meets the needs of translation of city biography.In the text translation,if the translator holds the thinking of Eco-translatology,it can help to establish clearer translation objectives and more flexible translation methods.The following conclusions are drawn: Eco-translatology can effectively guide the translation practice and play a positive role in the translation of city biographies.In the process of translation,the translator is able to play the role of“translator-centeredness” properly and keep the ecological balance between the translation and the three dimensions of language,culture and communication.Translation is a kind of adaptation and choice.It is of great significance for the translator to do a good job in the transformation of the three dimensions of language,culture and communication. |