| The energy policies and crises in the EU and China are closely related to the energy sector and are important aspects that deserve the attention of all countries and energy companies.The translator has selects Chapters 1 to Chapter 3 of Climate and Energy Protection in the EU and China as translation material for translation practice.The selected chapters introduce,on the one hand,whether,how and why Sino-Russian energy relations affect the EU’s energy security and,on the other hand,whether the Belt and Road Initiative,a response to the Eurasian energy crisis,has had a positive impact on above aspects.This text is a technical text with a large number of professional terms,which requires the translator to have a certain background knowledge reserve.The original language of this book is concise,logical and precise,and the data are detailed.Therefore,the translation should be concise and informative.This translation report consists of four parts: task description,translation process,case analysis and conclusion.The core of this translation report is the third part,in which the translator selects Newmark’s theory of communicative translation theory as the guiding theory,follows the principle of "reader-centred" communicative translation,adopts translation strategies such as conversion,amplification and sequence adjustment method,and provides detailed analysis of the cases in the translation process at three levels: lexical,syntactic and discourse.In the process of translation,translator strives to accurately translate professional terms,clarify the internal logic of long sentences,and realize the transformation from hypotaxis to parataxis,so that the translation can conform to the Chinese expression habits and the language style of technical texts.This translation practice has justified the important guiding value of Newmark’s communicative translation strategy for the transformation of technical text information,and further demonstrated the stylistic characteristics of energy-related technical texts.It has certain reference value for obtaining energy-related information and for translators engaged in such text translation. |