With the continuous change and development of networking and informatization,massive text data has become part of social life,and problems such as data overload and information overload have promoted the development of text visualization.Text visualization takes efficient information extraction and information analysis as the starting point,and relies on the advantages of graphics and images in conveying information,and uses visualization technology to convert complex text into easy-to-understand graphics,so that people can quickly perceive and understand the key information in the text.Most current text visualizations are biased toward text data analysis and are visually simple and practical.However,this can lead to the neglect of deep literary connotations when dealing with contextualized works,resulting in the lack of artistic and aesthetic expressions rather than rational analysis.In response to this problem,the author studied visualization-related fields in depth during her graduate studies,understanding and exploring the process of data,information,and information architecture to visualization,understanding visualization,scientific visualization,information visualization,visual analysis,and other related concepts,analyzing the different focuses of visualization in the fields of computer disciplines and design disciplines,and considering the possibilities that design can bring to visualization in the context of interdisciplinary The author also considers the possibilities that design can bring to visualization in the interdisciplinary context.With this as the starting point,the author selects the poetry of the pre-Qin and Han dynasties as the object of text visualization,and finds a balance between the basic methods of visualization and the aesthetic expression of poetry through the method of visual translation,aiming to enable users to experience the basic information of the poetry of this period and perceive the aesthetic context of the text without reading the obscure text.The first chapter introduces the research background of this topic,the current status of domestic and international research,the purpose and significance of the selected topic,the content and methodology of the selected topic,and the difficulties and innovations,so as to illustrate the importance of this research.The second chapter clarifies the basic concepts of visualization,visual analysis,visual translation and text visualization,summarizes the existing basic visualization methods,explains the relationship between visualization and visual translation,and finally discusses the feasibility and significance of visual translation in visualization.The third chapter introduces the different biases of "text visualization focusing on analysis" and "text visualization focusing on perception and narration" by means of case studies,and points out that imaginative works need to focus on the expression of perception and narration.In this way,we guide the design practice of visualizing poetry of the first two Han dynasties,explore the data exploration of poetry texts of the first two Han dynasties,explore various possibilities of data correlation and visual coding with a reasonable information structure,and repeatedly explore valuable ideas or themes throughout the process,and adjust the design goals in this way,and finally propose valuable ideas and form meaningful themes.The fourth chapter focuses on the three themes of grammar,emotion and imagery in the poetry of the first two Han dynasties,based on the theoretical approach of visual translation,and through visualization practice to sort out and summarize the methodological path of visualizing poetry texts,and to clarify the design content and the significance of visual translation intervention in visualization.Through the expansion of multidimensional perception,the value of visual translation in the communication of literary works is constructed.At the same time,the author elaborates on the aesthetic experience of creating rhythmic,contextual and audio-visual beauty for poetry texts through the presentation and narration of visual translations.The fifth chapter summarizes the topic. |