Font Size: a A A

A Report On The E-C Translation Of Comparative Political Economy(Excerpt)

Posted on:2024-03-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:R X YangFull Text:PDF
GTID:2555307049451234Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The source text of this translation practice is selected from the book Comparative Political Economy.The book begins with a brief description of how the government influences the market and how the economy influences the government and then mainly discusses the effects of institutions and democracy on economic outcomes and the effects of the economy and society on domestic politics.The writer chooses chapters 6,7,and 8 of the book as the source text for translation practice.The core content focuses on the impact of economic inequality,income inequality,and its determinants,the pattern of redistribution,the discussion of redistribution trends from cross-country and cross-era perspectives,and the analysis of the current development stage of comparative political economy.Through the translation and analysis of the contents of chapters 6 to 8,it provides research reference for researchers in the field of comparative political economy,including professional researchers and young students,as well as translation reference for translators in the field of politics or economics.The main content of this translation practice report includes four chapters.The first chapter is the introduction.Firstly,it briefly introduces the source text,analyses the source text represents the translating phase,and explains the significance of the research.The second chapter is about analytical framework.This report adopts the “Comprehension,Expression,Adaptation”(CEA)framework proposed by Professor Li Changshuan,and analyzes the content and application of it.The third chapter is the case analysis,which is the core chapter of this report.From the three perspectives of comprehension,expression,and adaptation,the writer summarizes the problems found in the translation process by analyzing cases and providing corresponding solutions.The fourth chapter is the conclusion.The writer of this paper summarizes the whole translation practice and puts forward reflections and prospects.This report aims to provide materials for the combination of informative text translation and a certain reference value for the exploration of domestic translation strategy.First,in the process of translation practice,the framework of comprehension,expression,and adaptation(CEA)assisted the author in sorting out the problems encountered in translation practice,and completed the report successfully.Second,the original text of the translation practice represents informative text,so this report has certain guiding value for this type of text translation.
Keywords/Search Tags:Political economy, Informative text, “CEA” framework, Translation strategy
PDF Full Text Request
Related items