Font Size: a A A

A Report On E-C Translation Of Porcelain:A History From The Heart Of Europe(Chapter Seven) Based On Catford’s Translation Equivalence Theory

Posted on:2022-12-16Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X M FengFull Text:PDF
GTID:2505306779987909Subject:Translation Master
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation practice report is excerpted from Porcelain: A History from the Heart of Europe written by Suzanne Marchand,the history professor of Louisiana State University,and finished on the basis of Catford’s theory of translation equivalence.Equivalence theory focuses on the search for equivalence components in translating,which makes the translation faithfully reflect the information of the original language.This has a direct guiding effect on the translation of historical texts.The report consists of five parts: introduction,translation process,theoretical basis,case analysis and conclusion,which illustrates the concept of equivalence in four aspects:historical and cultural value,linguistic function value,aesthetic value and class social value.Firstly,by analyzing the differences in people’s thinking styles,customs,values and other culturally loaded words in different historical and cultural contexts,readers’ sense of immersion is enhanced.Secondly,bridges between textual frameworks are built in terms of the relationship between sentence segments and associations,so that the linguistic elements are more in line with Western and Chinese modes of thinking.Then from the aesthetic point of view,it reflects the beauty of words,decoration and artistic conception,so as to realize the integration between the source language and the target language.Finally,the historical text reflects the class characteristics of the times.The translator should restore the historical background and comprehend the development and changes of society on the basis of history.By applying Catford’s translation equivalence theory,this translation practice explores the development history of European porcelain and make a textual interpretation for the development process of production,consumption and class society under the background of the times.It also explores the effective expression of information under the cultural differences between Chinese and English in the translation process,and hopes to realize the establishment of linguistic equivalence with the help of scientific translation methods.
Keywords/Search Tags:history of European porcelain, Catford, translation equivalence, text analysis
PDF Full Text Request
Related items