Font Size: a A A

Collocation Of Uyghur Polysemantic Verbs And Their Chinese Translations

Posted on:2022-11-19Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:J PanFull Text:PDF
GTID:2505306746977349Subject:Applied Statistics
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Lexical semantics mainly studies the meaning of words,and the factor affecting meaning is the polysemy of words.The multiple meanings of words are due to the derivation of the continuous use of language in the changing and development of the times,so the ambiguity of words is a universal phenomenon.The emergence of the phenomenon of polysemy of words facilitates the expression of language in people’s communication processes,but makes it more complicated in the process of using polysemantic words.The main problems in the study of lexical semantics are the determination of lexical-semantic variants,the criteria for distinguishing meaning,the order and use of vocabulary and phrases.Therefore,translation researchers regard the selection and determination of polysemantics in translation as an important part of translation.In the System of Chinese and Uyghur languages,verbs are located in the center,Uyghur polysemantic verbs have an important importance that cannot be ignored in the Uyghur vocabulary system,and through the analysis of the structure of the topic element,it can directly reflect the semantic changes between the meanings of Uyghur polysemantic verbs.The research of this project is aimed at Uyghur polysemantic verbs,and it is discussed from a series of semantic issues such as the role of the subject,the role of the subject,and the category of the subject.This article mainly discusses the following three contents: First,the theoretical analysis framework of the structure of the question element is described,and the question element and the role of the question element,the structure of the question element,the semantic properties of the question element,and the expansion of the question element auxiliary question element are defined.Secondly,the semantic role structure of polysemantic verbs in Uyghur,the semantic properties of the semantic semantics of different semantic terms,and the auxiliary meta-extension components of Uyghur polysemantic verbs are discussed in detail in combination with example sentences,and the semantic research of Uyghur polysemantic verbs is discussed in depth.Finally,from the perspective of context,the constraints of context on the translation of polysemantic words are analyzed.This project is based on the problem element theory and context analysis to explore the translation of Uyghur polysemantic verbs,jumping out of the traditional analysis of the phenomenon of polysemanticism of one word,the research results of this topic can provide new descriptive means and differentiation methods for the semantic analysis of Uyghur polysemantic verbs,which also provides a certain reference for the translation of Uyghur polysemantic verbs.The integration of the meta-theory into the semantic analysis of vocabulary in this project will deepen our understanding of the problem of verb ambiguity,and has important theoretical significance for expanding the semantics of polysemantic words.In addition,this topic has a positive effect on the compilation of semantic dictionaries and the development of Uyghur machine translation in natural language,thus giving this paper a strong practical value.
Keywords/Search Tags:Uyghur polysemous verb, Semantic terms, thematic theory, semantic features
PDF Full Text Request
Related items