| The rapid development of China’s economy and society has opened the door to the outside world,and more and more universities are going to recruit international students to promote internationalization.Handbook for students plays an important role in student education,covering rules and regulations,student education,degree awarding,student status management and other information that all students need to know to help them better complete their studies.This thesis comes from the Chinese-English translation project Handbook for International Graduate Students in NUAA.The successful translation of this handbook plays an important role in the education of international students in NUAA.This thesis studies the choice of terminology and syntax in the translation of the Handbook for International Graduate Students in NUAA and the application of text style.The author uses case analysis to study how parallel texts can help the author make up for the lack of expertise.At the same time,some practical parallel texts search and application methods are summarized to provide some reference for the translation of similar topics.By the research,it is found that the correct search and use of parallel texts can not only improve the accuracy and speed of translation,but also enhance the ability of translators.In the choice of terminology,It can effectively increase the efficiency and accuracy of translation by building a corpus.In the choice of syntax,it can determine the style of sentences by studying the style of parallel texts and looking for keywords.At the same time,it can also modify the translation by parallel texts.In terms of text style,it can learn the style of the article.Regarding the above analysis,parallel texts have reference value in translation practice... |