Font Size: a A A

Report On The Translation Of Hydraulic Fracturing In Unconventional Reservoirs(Excerpts)

Posted on:2019-09-22Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L ChengFull Text:PDF
GTID:2415330626956659Subject:English translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Petroleum energy has become a major resource in the world,and hydraulic fracturing technology is one of the important technologies in petroleum industry.Petroleum science and technology English is an important English variety,which contains a large number of polysemes,passive sentences,long sentences,etc.This report is based on the author's translation of an excerpt from Hydraulic Fracturing in Unconventional Reservoirs.The report includes three chapters.The first chapter introduces the translation task,including translation background,translation significance and translation purposes.Chapter two is the translation process and translation theory,including preparations,translating and reviewing,and the introduction of translation aesthetics theory.The whole translation was conducted under the guidance of translation aesthetics theory,making the translation achieve the beauty of accuracy,the beauty of logicality,the beauty of conciseness and the beauty of smoothness.The third chapter is the main part of the report,which discusses the key points,difficulties and coping strategies in translation.It selects typical examples from the lexical,syntactic and textual levels,and summarizes the translation skills of oil texts.The summary part summarizes the characteristics of petroleum English,translation methods,translation techniques,and the translator's harvests.The translator hopes that this translation can provide a reference for petroleum English translators and petroleum industry practitioners.
Keywords/Search Tags:petroleum English, hydraulic fracturing text, translation aesthetics theory
PDF Full Text Request
Related items