The fundamental purpose of studying Chinese for international students is to acquire the ability to use Chinese for oral or written communication.However,we found in the discourse that even the higher-level international students,the Chinese language they output is still awkward and unsmooth,because there is no solid means of mastering the cohesion and coherence of the text.As one of the means of textual cohesion and coherence,summarized anaphora has become a research hotspot in academic circles in recent years.There are roughly three types of Chinese summarized anaphora: noun anaphora,pronoun anaphora,and zero anaphora.There are more results in the research on these three types of anaphora,but there is insufficient research on summarized anaphora.Therefore,this paper selects 300 articles of about130,000 words from the HSK dynamics of Beijing Language and Culture University as a corpus for research.I hope to fully understand the use of the summarized anaphora by international students and find out the problem to effectively promote the external Chinese writing teaching.In order to make the research more targeted and the data more representative,this paper limits the source of the corpus to the dissertation discourse of the higher-level international students who have obtained the B and C certificates,and selects 10 thesis topics with higher frequency.15 papers were selected in each thesis topic to determine that the subjects studied were written corpus of higher level international students.The full text is divided into four chapters.Firstly,The first part of the paper includes the research background,research design,theoretical basis of the research,and the research on the anaphora and the summarized anaphora at home and abroad are introduced.Then,based on the research results of the predecessors,the ontological theoretical framework of the Chinese anaphora is established.And use these ontology knowledge to analyze the 300 essays of high-level international students,summarizing their use of the general anaphora in the dissertation discourse,the correct performance and bias performance,and explain the bias.Finally,combined with the causes of the errors,the author puts forward relevant suggestions for the overview of the acquisition of high-level students in the teaching of Chinese as a foreign language.The value of such research lies in the fact that the article is based on the actual composition written by foreign students and can provide more corpus for the analysis of Chinese errors.The suggestions for biasing are helpful to help international students improve their cohesive and coherent skills,thus improving their ability to use Chinese for expression and communication.At the same time,they can also provide some ideas for the teaching practice of teachers engaged in teaching Chinese as a foreign language. |