Font Size: a A A

A Report On The Translation Of Jack And The Geniuses:Lost In The Jungle(Excerpts)Under The Guidance Of Skopos Theory

Posted on:2021-04-20Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:H X YuFull Text:PDF
GTID:2415330602464666Subject:Translation
Abstract/Summary:
Jack and the Geniuses: Lost in the Jungle is a book about children‘s adventure,which is written by Bill Nye.This book is about three teenagers taking adventures in the jungle of Brazil to find their friend.Through characters‘ dialogues and activities during their adventures,it conveys to people the importance of protecting the natural environment and the happiness of finding their friend through efforts.This book is not only an excellent literary work for teenagers,but also a rare masterpiece for cultural communication and the transmission of environmental protection concepts.Under the guidance of the skopos theory,the writer of the report adopts proper translation strategies in the process of translation,and delivers the cultural connotation and humanistic spirit that the original text wants to convey to the target readers.With the help of skopos theory,the source language information can be translated into Chinese by specific translation strategies,which can be better understood by young readers.This report introduces the skopos theory and its three rules,which play a guiding role in the translation of this novel.Under the guidance of skopos theory,the writer of this report analyzes the cases selected in the novel,explains how to correctly understand the original text,and what translation strategies are adopted in the translation process to translate the original text,and reproduce the intention and values of the author.
Keywords/Search Tags:children’s literature, skopos theory, translation strategies
Related items