Font Size: a A A

A Practice Report On The Translation Of Castle Of Black Iron(Excerpts)

Posted on:2018-12-25Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:Q L WuFull Text:PDF
GTID:2405330548984505Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This is a translation project report on Castle of Black Iron.The source text is chosen from 16 chapters of this novel,which is an eastern fantasy,steam punk book written by a famous Chinese webnovel author Drunk Tiger on www.qidian.com.The reporter mainly applies the four principles of functional equivalence theory of Eugene A.Nida: 1.Focused on receptor's response;2.Equivalent,natural,closest;3.Including adaptations of grammar,lexicon(terms for which there are really available parallels;terms which identify culturally different objects;terms which identify cultural specialty),and of cultural references;4.Foreignness of ST is minimized)to solve translation problems from lexical equivalence(onomatopoeia,fruit names,names of living beings and four Chinese-character phrase),syntactic equivalence(distinctions between main clause and subordinate clause and the division and recombination of clauses,repetitive meaning),discourse equivalence(linguistic context and cognitive context)and stylistic equivalence(artistic style,ideological style and style of language)in fantastic novels.Additionally,the reporter faces the problems and deficiencies existing in translation practice such as and words and phrases with different meanings and racial discrimination..The reporter has learned much through translation practice and its analysis:sufficient preparation helps a lot,before translation,the translator needs to make analysis on text type;after that,translation theories and relevant translation skills need to be considered.The reporter needs strong knowledge base,he needs to read more similar C-E fantasy novels to accumulate terms and relevant translation skills.Moreover,translation is a miscellaneous art,especially the translation of fantasy novel.Therefore,besides reading more fantasy novels,the reporter needs to learn everything he touches in his daily life or work such as science,technology,painting,singing,martial arts,Buddhism and Taoism.Only by accumulating knowledge constantly and widely can one be better prepared for the translation work.
Keywords/Search Tags:Castle of Black Iron, Eastern Fantastic,Steam Punk Book, Functional Equivalence Theory, Preparation, Chinese-English Translation
PDF Full Text Request
Related items