Du Fu’s life traveled many places.His poems also accounted for a large proportion of travel-related poetry.Du Fu’ s travel to the shackles of Chang’ an as the industry can be divided into the early and late periods,giving people a deep impression of the late Du Yu’s depression.The poetry,but less research in the early period.Different from the abandonment of the azaleas in the later period,the early years of the cuckoo were young and youthful.They took the initiative to make friends,traveled through Wu Yue,Qi Zhao,and Song Zhongzhong,and made many friends.This article explores Du Fu’ s early travels and poetry,which is based on the combination of more than twenty poems that Du Fu’ s early legacy and a combination of later poems on this period of time.he first chapter mainly discusses the possibility that Du Fu could swim in many places during his youth,including the social customs at that time,the family situation of Du Fu and his ideological foundation.The second chapter focuses on the study of Du Fu’s poems during the early period of his travels,and explores the diversity of Du Fu’s ideas at that time.The third chapter is the combination of the early poetry and the later poetry,looking for the friends made by Du Fu during his early travels.This is an important part of his travels,and explores the impact of the early travels on Du Fu.The fourth chapter compares the similarities and differences between Du Fu’s early poems and middle and later poems.There are also changes in his thoughts.Du Fu’ s early travel and poetry creation had no doubt a profound impact on his mid-to-late period.We see no poet can treat him in isolation and in isolation.From the point of view of poetry creation,although Du Fu’ s poems in his early years were not as good as the middle and late stages,the previous exercises and accumulation were indispensable.No one could leap into a big poet.From the perspective of psychology,human sychological activities have three basic forms:knowledge,affection,and intention.Psychological activities are stable and consistent,and we must pay attention to the early role of the latter.“Knowledge" refers to cognition and concept.Du Fu’ s early family status and personal thoughts gave him strong vitality and gave him a strong sense of confidence.During the tour,he encountered many friends and visited.Many of the landscapes also gave him good artistic influence and developed his outstanding works of art.In this regard,he is a spiritual nobleman.This perception and concept also runs through his life.Even if he is mpoverished in the future,he still loses the spiritual connotation of an aristocrat;“emotion" refers to emotion,strong During the tour,Du Fu has a healthy growth process of releasing nature.At this time,he is full of enthusiasm and expectation for the world,and is a friend to the world,not cynical.This kind of positive emotion accumulated in the early years is also consistent throughout.Even if the external environment is so bad,he always has a warmth towards the world.He never despairs of resentment;“meaning" refers to the will.Du Fu’ s mother died when she was a child,and his relatives also passed away.He also traveled alone,and his will is const.antly increasing.Du Fu’ s life was a history of struggle.He constantly struggled with himself and with the outside world.The strong will he developed in the early years undoubtedly supported him and influenced his choice.For example,he once favored Buddhism in his adversity,but in the end he was still firmly returning to Confucianism.Even if this road is hard and dangerous,he still does not change his mind.It should be noted that the influence of Du Fu’ s early Zhuang tour has far exceeded the poetry itself and related to“social progress".The famous Japanese sinologist Yoshihiko Yoshikawa summed up the similarities and differences between Du Fu and the haiku poet Matsuo Basho,and summed up the "epoch-making" significance of Du Fu’s journey:“In the milestone of Chinese social progress,there is an epoch-making figure.He is Du Fu.”(Yoshikawa Fortunately,Yujiro Yoshiro,Takahashi Kazunari,Cai Qingquan,Chen Shunzhi,and Xu Shaozhou.Translation:History of Chinese Poetry,Shanxi People’s Publishing House,1989,p.356.)... |