Font Size: a A A

A Report On C-E Translation Of Personal Guarantee Loan Contract

Posted on:2017-06-01Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:X LiFull Text:PDF
GTID:2335330512452378Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
This translation report is based on C-E translation of the personal guarantee loan contract.Combined with analysis of plenty of examples,the translation report discusses the lexical and syntactic characteristics and their translation difficulties.The report not only points out common mistakes of C-E translation of personal loan guarantee contract,but also summarizes the translation methods of legal contract terms,translation skills of transforming the active voice in Chinese into the passive voice in English and how to reorganize short sentences in Chinese into long sentences in English.Through the case analysis,the translation report draws the following conclusions: firstly,in the legal contract translation,the translator should be concerned about whether the translation has the same legal effect as the source text.In order to achieve this goal,the translator should not only understand and master the professional knowledge,but also be proficient in the language characteristics of English;secondly,compared with other translation texts,legal English highly focuses on accuracy,so the translator must have a clear understanding of the original text and legal terms to ensure the accuracy of the translation;finally,self-reflection is an important step in the whole process of translation,which is helpful to improve the quality of translation and translator's ability.
Keywords/Search Tags:personal guarantee loan contract translation, lexical feature, syntactic feature, translation skills
PDF Full Text Request
Related items