Font Size: a A A

C-E Translation Of Imperative Sentences In Mechanical Operation Manual Of DGBS Double Press Belt Dry Squaring & Chamfering Machine

Posted on:2017-10-10Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:L Y TanFull Text:PDF
GTID:2335330503996150Subject:Translation
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
The translation material of this paper is the Chinese mechanical operation manual of DGBS double press belt dry squaring & chamfering machine for a domestic company. The mechanical operation manual of DGBS double press belt dry squaring & chamfering machine used as a kind of mechanical equipment specification, belongs to the category of scientific English, has the basic language features of English of science and technology, namely, professional, succinct, objective and accurate. In addition, mechanical equipment specifications have some other features: a set format, extensive use of terms and chants, frequent use of imperative and passive sentences. The use of imperative sentence is frequent in this mechanical operation manual. Therefore, I will take the imperative sentence as a research focus. First of all, study the syntactic characteristics of English imperative sentence, and sum up the general English imperative of syntactic characteristics. Secondly, elaborate the function of imperative sentence.This study will use the core theory of functionalist theory- skopos to analyze the mechanical operation manual of DGBS double press belt dry squaring & chamfering machine. In the translation process closely follow the three principles of skopos theory: the principle of purpose, the principle of coherence and the principle of loyalty. I divide the imperative sentence appear in this paper into general imperative sentence and special imperative sentence, which general imperative sentences including affirmative imperative sentences and negative imperative sentence and special imperative sentence including conditional imperative sentences, passive imperative sentences and parallel imperative sentence. According to the guidance of skopos theory, the imperative sentences appear in the mechanical operation manual take five translation methods: direct interpretation translation, fixed structure translation, passive becomes active translation, negative becomes positive translation and punctuation translation.
Keywords/Search Tags:mechanical operation manual, imperative sentence, translation, skopos
PDF Full Text Request
Related items