As the pace of global economic integration, news translation becomes more and more important, and it plays an important role in translation practice. According to the skopos theory in Chinese Mongolian translation of the news features, translation methods and practice in the presence of problems has conducted the thorough research and put forward the author's personal views. This dissertation is composed of three parts:introduction, main body and conclusion. It mainly studies the characteristics of the broadcast news translation, the problems existing in the broadcast news translation and the basic methods of the broadcast news translation. The introduction part explains the reason of choosing the topic, the research meaning, research method and the original material. Main body is divided into three parts.The first part studies the characteristics, principles and standards of radio news translation from the basic theory of news translation.The second part focuses on the existing problems and the reasons for the formation of the broadcast news translation, and puts forward the author's own shallow views and understanding.The third part of the method of translation of the news made careful research, and carries on the elaborated and the difference between specified in news translation and other languages translation and common. |