Font Size: a A A

The Primary Exploration Of Teaching In Chinese Idioms For The Students From Madagascar

Posted on:2017-04-09Degree:MasterType:Thesis
Country:ChinaCandidate:B X LiFull Text:PDF
GTID:2335330485477956Subject:Chinese international education
Abstract/Summary:PDF Full Text Request
Idiom is a normative vocabulary which has a refined meaning. The international students have a common difficult point in level 6 of HSK,which call the Chinese idioms. In other words,many international students dreaded idioms. So as a better international Chinese teacher or an international student who hope learn Chinese. We have an important mission which is how to learn idioms and use idioms in the field of teaching Chinese as a second language. Because of it enriched Chinese culture and profound language wisdom,contains a profound unique cultural heritage. So the idiom can play an important cross-cultural communication role on the way of spread Chinese.The author had the experience of teaching Chinese in Madagascar for one year. At the same gave a research of the learning situation of Chinese idioms for the Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages from Madagascar. For that,the author gives the current situation of Chinese idioms for Malagasy and discusses the methods of teaching Chinese idioms for Malagasy. The author also returns to the original condition of teaching Chinese idioms which from the Chinese Zodiac for the primary student for Antsiranana university. The author hopes this paper can give some methods and suggests of primary students who want learn Chinese idioms for the teachers in abroad. It includes how to choose idioms,the reason of why choose it, how to use the example sentence,the times of distribution and so on.Through teaching,the author got a conclusion which is we can teach Chinese idioms at the primary time. He hopes he can give a valuable teaching plan for the teacher in Madagascar who can teach Chinese idioms at the primary time. It not only wants improve the current situation of Chinese idioms for Malagasy and the teaching material of Chinese idioms. But also gives some suggestions of teaching idioms which concludes the teacher must improve the understanding and use the idiom in a right way. This paper hope this achievement can provide reference value for the teaching design for future colleagues in Madagascar in the primary stage of teaching Chinese idioms, and in the days ahead constantly improve idiom teaching materials at the same time, improve the status of teaching Chinese idioms in Madagascar. In this paper also proposed some suggestions for teaching, teachers should continuously improve their understanding and application of idioms, reduced due to their own reasons caused by bias; second, in the advanced stage of Chinese increase efforts to learn Chinese, in order to cultivate more excellent Madagascar local Chinese language teachers; strengthen their local language learning ability to in the translation of idioms and sentences can more handy, reduce dependence on external conditions. From the grammatical function, emotion, from time, coincidence degree square facing the HSK outline idioms were collected. And for non HSK idioms proposed some teaching suggestions.
Keywords/Search Tags:Idiom, Teaching Chinese as a Second Language, Primary Time, Cross-Cultural Communication
PDF Full Text Request
Related items